
Collins Traduction est un service professionnel en
Traduction – Relecture – Correction – Accompagnement de présentation
Collins Traduction répond à vos besoins de traduction pour
- un article scientifique ou académique ;
- votre mémoire ou thèse ;
- votre CV ou lettre de motivation ;
- votre congrès international ;
- tous vos supports publicitaires ou plaquettes d’information ;
- votre site internet ;
- tous types de documents
Forte de plus de 15 années d’expérience dans l’écriture scientifique et académique en anglais et en français, je traduis et corrige vos documents dans les deux langues !
N’attendez plus, contactez-moi pour partager votre projet et avoir un devis.
Déroulé de la prestation
Prenez contact avec moi pour échanger sur votre besoin ; je vous propose un devis détaillé sous 24h et un calendrier de livraison.
Je vous livre votre document traduit à la fin de la période définie. Une fois que vous avez pris connaissance de la prestation, je réponds à vos questions éventuelles et nous ajustons votre document en fonction.
Délais de livraison
Ces délais en jours ouvrés sont donnés à titre indicatif ; je vous invite à me contacter pour un devis personnalisé.
Traduction:
- jusqu’à 500 mots: 2-3 jours ouvrés
- jusqu’à 2000 mots: 4-5 jours ouvrés
- plus de 2000 mots : 4-5 jours ouvrés pour 2000 mots + 2-3 jours ouvrés par tranche supplémentaire de 2000 mots
Relecture – correction:
- jusqu’à 2000 mots: 2-3 jours ouvrés
- jusqu’à 8000 mots: 4-5 jours ouvrés
- plus de 8000 mots : 4-5 jours ouvrés pour 8000 mots + 2-3 jours par tranche supplémentaire de 6000 mots
